Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nuntiaverunt autem Saul dicentes quod populus peccasset Domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grande
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, You have transgressed: roll a great stone to me this day.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, you have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day.
And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.
And they told Saul that the people had sinned against the Lord, eating with the blood. And he said: You have transgressed: roll here to me now a great stone.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day.
Then they told Saul, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a great stone to me here.”
Some [soldiers] told Saul, "The troops are sinning against the LORD by eating meat with blood in it." Saul replied, "You have been unfaithful. Roll a large rock over to me now."
Some reported to Saul: "Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it." Saul said, "You have been unfaithful. Roll a large stone over here at once."
Someone reported this to Saul: "Right now the army is sinning against the LORD by eating meat with the blood." He said, "You have acted treacherously. Roll a large stone to me today."
Now it was reported to Saul, "Look, the army is sinning against the LORD by eating even the blood." He said, "All of you have broken the covenant! Roll a large stone over here to me."
Then they told Saul, saying, "Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood." And he said, "You have acted treacherously; roll a great stone to me today."
Then someone said to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it." "You have broken faith," he said. "Roll a large stone over here at once."
Someone reported to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that still has blood in it." "That is very wrong," Saul said. "Find a large stone and roll it over here.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone to me this day.
Then they told Saul, saying, "Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood." He said, "You have dealt treacherously. Roll a large stone to me this day!"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!